Layer

NameSingpho (Numhpuk Hkawng variety) (India)
DescriptionAudio recordings of Singpho, spoken in India. Includes discussions of personal history, cultural information, phonological data, cultural history, stories, proverbs and word lists.
TypeMedia
Content Warning
ContributorBill Palmer
Entries13
Allow ANPS? No
Added to System2023-11-08 15:40:25
Updated in System2023-11-08 15:40:25
Subject linguistics, PARADISEC, language
Creator
PublisherStephen Morey
Contactadmin@paradisec.org.au
Citation
DOI
Source URLhttps://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08
Linkbackhttps://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08
Date From
Date To
Image
Latitude From
Longitude From
Latitude To
Longitude To
Language
LicenseOpen (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Usage RightsOpen (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Date Created (externally)

Details

Latitude
27.633
Longitude
96.0455
Start Date
2004-05-01
End Date
2004-05-01

Description

SDM08-20040801-001;13'59';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Bhupeswar Ningda;Singpho;Discussion about Singpho kinship after introduction;; -- SDM08-20040801-002;7'27';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Bhupeswar Ningda;Singpho;Some differences in Singpho language from from Turung;; -- SDM08-20040801-003;9'21';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Bhupeswar Ningda;Singpho;Classifiers in Singpho, including /din/;; -- SDM08-20040801-004;1'37';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Bhupeswar Ningda;Singpho;Pronouns, singular, dual, and plural;; -- SDM08-20040801-005;0'51';-;6/5/04;Ing Thong;-;-;false start;; -- SDM08-20040801-006;1'21';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Bhupeswar Ningda;Singpho;The Hukhong Singphos;; -- SDM08-20040801-007;1'07';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Rajesh Singpho and A Seng;Singpho;Discussing a Turung story (SDM07-200304-006);; -- SDM08-20040801-008;4'20';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Rajesh Singpho;Singpho;Use of the particle /naa/ in Singpho;; -- SDM08-20040801-009;5'45';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Rajesh Singpho and A Seng;Singpho;Discussing a Turung story (SDM07-200304-006) - line (1);; -- SDM08-20040801-010;1'57';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Rajesh Singpho and A Seng;Singpho;Discussing a Turung story (SDM07-200304-006) - line 4;; -- SDM08-20040801-011;11'11';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Rajesh Singpho and A Seng;Singpho;Discussing a Turung story (SDM07-200304-006);; -- SDM08-20040801-012;1'20';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Rajesh et al.;Singpho;Use of the word /se gap/ 'use/ paste';; -- SDM08-20040801-013;2'00';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Rajesh et al.;Singpho;The Singphos in the hilly areas use the word /me kaa/;; -- SDM08-20040801-014;3'07';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Rajesh et al.;Singpho;The Doaniyas;; -- SDM08-20040801-015;4'53';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Bhupeswar Ningda;Singpho;The original Singpho villages;; -- SDM08-20040801-016;6'10';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Bhupeswar Ningda;Singpho;His family history;; -- SDM08-20040801-017;2'41';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Bhupeswar Ningda;Singpho;Family names;; --

Extended Data

ID
SDM08-20040801
Languages
Singpho - sgp
Countries
India - IN
Publisher
Stephen Morey
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8d2a
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20040801
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20040801
Created At
2023-11-08 15:40:25
Updated At
2023-12-11 17:50:28

Details

Latitude
27.633
Longitude
96.0455
Start Date
2005-05-01
End Date
2005-05-01

Description

SDM08-20040802-001;2'18';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Bhupeswar and A Seng;Singpho;Children's birth order names;; -- SDM08-20040802-002;3'28';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Pabitra;Singpho;Differences between Singpho and Turung;; -- SDM08-20040802-003;8'05';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Pabitra;Singpho;Tones;; -- SDM08-20040802-004;0'34';Primary Text;6/5/04;Ing Thong;Pabitra;Singpho;Tones;; -- SDM08-20040802-005;1'30';Primary Text;7/5/04;Ketetong;Gojen Ompop;Singpho;History of Ketetong village;; -- SDM08-20040802-006;4'52';Primary Text;7/5/04;Ketetong;Gojen Ompop;Singpho;History of Ketetong village;; -- SDM08-20040802-007;1'46';Primary Text;7/5/04;Ketetong;Gojen Ompop;Singpho;Discussion and questions from Stephen Morey;; -- SDM08-20040802-008;0'57';Primary Text;7/5/04;Ketetong;Gojen Ompop;Singpho;The forest of Ketetong;; -- SDM08-20040802-009;2'53';Primary Text;7/5/04;Ketetong;Gojen Ompop;Singpho;The forest of Ketetong;; -- SDM08-20040802-010;0'14';Primary Text;7/5/04;Ketetong;Pabitra;Singpho;A sentence;; -- SDM08-20040802-011;5'15';Primary Text;7/5/04;Ketetong;Ongphiu Ningkhe;Singpho;Story;; -- SDM08-20040802-012;0'46';Song;7/5/04;Ketetong;Nonglan Ningkhe;Singpho;Song;; -- SDM08-20040802-013;8'05';Primary Text;7/5/04;Ing Thong;Pabitra;Singpho;Some grammatical points;; -- SDM08-20040802-014;7'05';Song;8/5/04;Bisa Gaon;G Dung Lu Bisa Jan;Singpho;Song;; -- SDM08-20040802-015;3'41';Primary Text;8/5/04;Bisa Gaon;Gam Tangkiyang and Lambu Gidang;Singpho;About Kum Chai Village;; -- SDM08-20040802-016;3'54';Primary Text;8/5/04;Bisa Gaon;L. Mossang;Singpho;About the Tangsa people;; -- SDM08-20040802-017;4'47';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;About the Singpho clans and history;; -- SDM08-20040802-018;2'52';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;About the Singpho clans and history, including about the Tarung, Tarai, and Tapha (rain in background);; -- SDM08-20040802-019;5'43';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;About the Singpho clans and history, including about the Tarung, Tarai, and Tapha (rain in background);; -- SDM08-20040802-020;1'33';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Talking about the Turung river as marked on an old British era map (very heavy rain);; -- SDM08-20040802-021;1'55';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;From the book about the Singpho, p25;; -- SDM08-20040802-022;2'21';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Singpho customs;; -- SDM08-20040802-023;4'44';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Tones;; -- SDM08-20040802-024;0'24';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Tones;; --

Extended Data

ID
SDM08-20040802
Languages
Singpho - sgp
Countries
India - IN
Publisher
Stephen Morey
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8d2b
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20040802
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20040802
Created At
2023-11-08 15:40:25
Updated At
2023-12-11 17:50:28

Details

Latitude
27.633
Longitude
96.0455
Start Date
2005-05-01
End Date
2005-05-01

Description

SDM08-20040803-001;2'57';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Tones;; -- SDM08-20040803-002;2'07';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Singpho food;; -- SDM08-20040803-003;1'08';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;M.N.Singpho;Singpho;The Turung castes;; -- SDM08-20040803-004;3'01';Song;9/5/04;Bisa Gaon;M.N.Singpho;Singpho;Song;; -- SDM08-20040803-005;9'56';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;M.N.Singpho;Singpho;Grammar - the words for colours, as /se cang/ - 'blacked';; -- SDM08-20040803-006;0'35';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;M.N.Singpho;Singpho;Kinship;; -- SDM08-20040803-007;3'36';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;M.N.Singpho;Singpho;Kinship;; -- SDM08-20040803-008;1'18';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;M.N.Singpho;Singpho;About stories;; -- SDM08-20040803-009;6'30';Primary Text;9/5/04;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Story;; -- SDM08-20040803-010;1'02';Primary Text;9/5/04;Kum Chai;Giyang La ;Singpho;About Walker Sahib who could speak Singpho;; -- SDM08-20040803-011;0'46';Primary Text;9/5/04;Kum Chai;Giyang La & M.N. Singpho;Singpho;Giyang La talking about his age and songs that he knows;; -- SDM08-20040803-012;0'38';Primary Text;9/5/04;Kum Chai;Giyang La & M.N. Singpho;Singpho;Giyang La talking about songs;; -- SDM08-20040803-013;3'11';Song;9/5/04;Kum Chai;Giyang La ;Singpho;Song;; -- SDM08-20040803-014;4'34';Primary Text;9/5/04;Kum Chai;Giyang La and M.N. Singpho;Singpho;On spirits and traditional sacrifice;; --

Extended Data

ID
SDM08-20040803
Languages
Singpho - sgp
Countries
India - IN
Publisher
Stephen Morey
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8d2c
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20040803
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20040803
Created At
2023-11-08 15:40:25
Updated At
2023-12-11 17:50:28

Details

Start Date
2005-03-11
End Date
2005-03-11

Description

SDM08-20050204-002;2'01';Primary Text;11/3/05;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Interrogatives in Singpho;; -- SDM08-20050204-003;3'06';Primary Text;11/3/05;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Spirits and Deities is Singpho;; -- SDM08-20050204-004;3'02';Primary Text;11/3/05;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Some notes on the history of the Singpho, including battles between the Singpho and Tai, in the time of the Singpho King Sro Laseng.;; --

Extended Data

ID
SDM08-20050204
Languages
Singpho - sgp
Countries
India - IN
Publisher
Stephen Morey
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8d2d
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20050204
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20050204
Created At
2023-11-08 15:40:25
Updated At
2023-12-11 17:50:28

Details

Latitude
27.633
Longitude
96.0455
Start Date
2005-03-01
End Date
2005-03-01

Description

SDM08-20050801-001;0'25';-;5/3/05;Ing Thong;-;-;failed recording;; -- SDM08-20050801-002;7'15';Primary Text;5/3/05;Ing Thong;Bhupeswar Ningda;Singpho;Story of the Blind men;; -- SDM08-20050801-003;3'28';Primary Text;7/3/05;Ing Thong;Pabitra Ningda;Singpho;Tones on the syllable 'sa';; -- SDM08-20050801-004;8'37';Primary Text;7/3/05;Ing Thong;Pabitra Ningda;Singpho;Tones on 'wa' and 'na';; -- SDM08-20050801-005;6'41';Primary Text;8/3/05;Ing Thong;Pabitra Ningda;Singpho;Tones;; -- SDM08-20050801-006;0'48';Primary Text;8/3/05;Ing Thong;Pabitra Ningda;Singpho;Tones;; -- SDM08-20050801-007;2'13';Primary Text;8/3/05;Ing Thong;Pabitra Ningda;Singpho;Tones;; -- SDM08-20050801-008;5'39';Primary Text;8/3/05;Ing Thong;Pabitra Ningda;Singpho;Tones;; -- SDM08-20050801-009;2'45';Primary Text;8/3/05;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Clans of the Singpho;; -- SDM08-20050801-010;2'24';Primary Text;9/3/05;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;History of Bisa Village;; -- SDM08-20050801-011;5'03';Primary Text;10/3/05;Bisa Gaon;M.N. Singpho;Singpho;Story of the rich and poor boys;; -- SDM08-20050801-012;3'19';Primary Text;10/3/05;Bisa Gaon;M.N. Singpho;Singpho;Monkey Story;; -- SDM08-20050801-013;0'47';Primary Text;10/3/05;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong & Palash Nath;Singpho & Assamese;About Proverbs;; -- SDM08-20050801-014;0'50';Primary Text;10/3/05;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Proverbs;; -- SDM08-20050801-015;0'18';Primary Text;10/3/05;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Proverbs;; -- SDM08-20050801-016;3'42';Primary Text;11/3/05;Bisa Gaon;Kha Koh;Singpho;About the plants used for colouring and dyeing cloth;; -- SDM08-20050801-017;2'02';Primary Text;11/3/05;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong and Kha Koh;Singpho;Differences been Kha Khu dialect and Sa Sen dialect;; -- SDM08-20050801-018;3'09';Primary Text;11/3/05;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Differences been Kha Khu dialect and Sa Sen dialect;; -- SDM08-20050801-019;1'43';Primary Text;11/3/05;Bisa Gaon;Kha Koh;Singpho;Kha Khu villages;; -- SDM08-20050801-020;0'12';-;11/3/05;Bisa Gaon;-;-;failed recording;; -- SDM08-20050801-021;4'45';Primary Text;11/3/05;Bisa Gaon;Bisa Lat Nong;Singpho;Story;; -- SDM08-20050801-022;7'17';Primary Text;11/3/05;Bisa Gaon;Kha Koh;Singpho;Story;; --

Extended Data

ID
SDM08-20050801
Languages
Singpho - sgp
Countries
India - IN
Publisher
Stephen Morey
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8d2e
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20050801
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20050801
Created At
2023-11-08 15:40:25
Updated At
2023-12-11 17:50:28

Details

Start Date
2005-03-31
End Date
2005-03-31

Description

Contents of Minidisc recorded in Ketetong Singpho village, March 2005

Extended Data

ID
SDM08-20050802PN
Languages
Singpho - sgp
Countries
India - IN
Publisher
Stephen Morey
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8d2f
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20050802PN
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20050802PN
Created At
2023-11-08 15:40:25
Updated At
2023-12-11 17:50:28

Details

Start Date
2005-03-31
End Date
2005-03-31

Description

Contents of Minidisc recorded in Ketetong Singpho village, March 2005

Extended Data

ID
SDM08-20050803PN
Languages
Singpho - sgp
Countries
India - IN
Publisher
Stephen Morey
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8d30
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20050803PN
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20050803PN
Created At
2023-11-08 15:40:25
Updated At
2023-12-11 17:50:28

Details

Latitude
27.633
Longitude
96.0455
Start Date
2006-02-28
End Date
2006-02-28

Description

SDM08-2006-001;2'26';Primary Text;23/11/2005;Ing Thong;Manje La;Amiyo (Ningda Tang);Singpho;Word List (Matisoff CALMSEA 1-7);; -- SDM08-2006-002;0'40';Primary Text;23/11/2005;Ing Thong;Manje La;Amiyo (Ningda Tang);Singpho;Tones - comparison of 'child' and 'stomach' and 'diarrhoea';; -- SDM08-2006-003;3'16';Primary Text;23/11/2005;Ing Thong;Manje La;Amiyo (Ningda Tang);Singpho;The five vowel sounds of Singpho;; -- SDM08-2006-004;0'57';Primary Text;23/11/2005;Ing Thong;Manje La;Amiyo (Ningda Tang);Singpho;Tonal variation;; -- SDM08-2006-005;1'44';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Vowel sounds;; -- SDM08-2006-006;3'53';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;waa words;; -- SDM08-2006-007;3'12';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;saa words;; -- SDM08-2006-008;19'13';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'world' to 'dew';; -- SDM08-2006-009;2'05';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'air' to 'snow';; -- SDM08-2006-010;18'52';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'hail' to 'old woman';; -- SDM08-2006-011;1'14';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'valley';; -- SDM08-2006-012;2'33';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'grandson' to 'father's brother';; -- SDM08-2006-013;13'49';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'father's brother' to 'calf';; -- SDM08-2006-014;10'03';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'sheep' to 'tiger';; -- SDM08-2006-015;16'29';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'mouse' to 'lizard';; -- SDM08-2006-016;2'24';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'lizard' to 'turtle';; -- SDM08-2006-017;7'22';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'body' to 'brain';; -- SDM08-2006-018;6'39';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'body' to 'armpit' and 'ribs';; -- SDM08-2006-019;13'24';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list to the end of the body parts;; -- SDM08-2006-020;4'49';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;words relating to sex and genitalia;; -- SDM08-2006-021;5'59';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;the names of the fingers and of measurements;(photo of notes to follow); -- SDM08-2006-022;15'39';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;names of trees;(photo of notes to follow); -- SDM08-2006-023;0'57';Primary Text;25/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;discussion about the word 'mungkang ga';; -- SDM08-2006-024;0'54';Primary Text;26/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Five tones;; -- SDM08-2006-025;29'23';Primary Text;26/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'breathe' to 'lazy';; -- SDM08-2006-026;3'44';Primary Text;26/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'lazy' to 'food';; -- SDM08-2006-027;26'39';Primary Text;26/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'food' to 'thin (lean)';; -- SDM08-2006-028;3'18';Primary Text;26/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'salt' to 'egg';; -- SDM08-2006-029;19'02';Primary Text;26/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'egg yolk' to 'door';; -- SDM08-2006-030;14'30';Primary Text;26/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'door' to 'hoe';; -- SDM08-2006-031;8'31';Primary Text;26/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'broom' to 'papaya';; -- SDM08-2006-032;2'55';Primary Text;27/11/2005;N Them;Nawng Hpawng Singpho and Gumgi Gumhtoi Singpho;Ga/dung Laseng Singpho;Singpho;Singpho Tea;SDM08-2006-032.doc; -- SDM08-2006-033;1'32';Primary Text;27/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Plants, especially food plants;; -- SDM08-2006-034;7'24';Primary Text;27/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Plants, especially food plants;; -- SDM08-2006-035;1'24';Primary Text;27/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Plants, especially food plants;; -- SDM08-2006-036;15'08';Primary Text;27/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Plants, especially food plants;; -- SDM08-2006-037;3'40';Primary Text;27/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Flowers;; -- SDM08-2006-038;3'12';Primary Text;27/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Flowers;; -- SDM08-2006-039;6'04';Primary Text;27/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Weaving words;; -- SDM08-2006-040;0'22';Primary Text;27/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Weaving words;; -- SDM08-2006-041;10'08';Primary Text;27/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'make' to 'cut';; -- SDM08-2006-042;17'44';Primary Text;27/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'cut' to 'carpenter';; -- SDM08-2006-043;14'00';Primary Text;27/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'pierce' to 'paint';; -- SDM08-2006-044;4'53';Primary Text;27/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'turn over' to 'drip';; -- SDM08-2006-045;1'16';Primary Text;28/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'drip' to 'throw away';; -- SDM08-2006-046;0'40';Primary Text;28/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'throw away';; -- SDM08-2006-047;18'12';Primary Text;28/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'throw away' to 'go out';; -- SDM08-2006-048;20'29';Primary Text;28/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'come' to 'port';; -- SDM08-2006-049;25'26';Primary Text;28/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'port' / 'have' to 'market';; -- SDM08-2006-050;3'45';Primary Text;28/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'shop' to 'weigh';; -- SDM08-2006-051;10'16';Primary Text;28/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'after' to 'join';; -- SDM08-2006-052;12'16';Primary Text;28/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'separate' to 'big' (end p.6);; -- SDM08-2006-053;3'38';Primary Text;28/11/2005;N Them;Ja Roi Ga/dung;-;Singpho;About the birth order names of children and about basket weaving with rattan ;SDM08-2006-053.doc; -- SDM08-2006-054;2'09';Primary Text;28/11/2005;N Them;Ga/dung Gam, Tang Gun;Capa Ko;Singpho;The words for 'head' and 'share' and 'gong';; -- SDM08-2006-055;1'05';Primary Text;29/11/2005;N Them;Gumhtoi Gumgi (Gumgi Gam);;Singpho;Introduction;; -- SDM08-2006-056;1'24';Primary Text;29/11/2005;N Them;Gumhtoi Gumgi (Gumgi Gam);;Singpho;The Buddha and the Naga;SDM08-2006-056.doc; -- SDM08-2006-057;1'10';Primary Text;29/11/2005;N Them;Gumhtoi Gumgi (Gumgi Gam);;Singpho;House construction I;SDM08-2006-057.doc; -- SDM08-2006-058;2'35';Primary Text;29/11/2005;N Them;Gumhtoi Gumgi (Gumgi Gam);;Singpho;House construction II;SDM08-2006-058.doc; -- SDM08-2006-059;3'01';Primary Text;29/11/2005;N Them;Gumhtoi Gumgi (Gumgi Gam);;Singpho;Procedures to establish the correct location for constructing a house;SDM08-2006-059.doc; -- SDM08-2006-060;21'06';Primary Text;29/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'little' to the end of the high numbers;; -- SDM08-2006-061;11'54';Primary Text;29/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'count' to 'end';; -- SDM08-2006-062;12'22';Primary Text;29/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'end' to 'days of the week';; -- SDM08-2006-063;3'56';Primary Text;29/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'Sunday' to 'season';; -- SDM08-2006-064;14'46';Primary Text;29/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'smell' to 'colours';; -- SDM08-2006-065;7'38';Primary Text;29/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'touch' to 'wet';; -- SDM08-2006-066;8'37';Primary Text;29/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'dry' to Minimal pairs with /phun' ('embrace');; -- SDM08-2006-067;1'50';Primary Text;29/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'pain' to 'feel pity';; -- SDM08-2006-068;7'22';Primary Text;29/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'cry' to 'bad';; -- SDM08-2006-069;4'41';Primary Text;29/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'correct' to 'mind';; -- SDM08-2006-070;18'06';Primary Text;29/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'mind' to 'what';; -- SDM08-2006-071;3'01';Primary Text;30/11/2005;N Them;Gumhtoi Gumgi (Gumgi Gam);Gaju Yawng (Dibya);Singpho;Names of the times of day;SDM08-2006-071.doc; -- SDM08-2006-072;3'54';Primary Text;30/11/2005;N Them;Gumhtoi Gumgi (Gumgi Gam);Gaju Yawng (Dibya);Singpho;Names of the months;SDM08-2006-072.doc; -- SDM08-2006-073;18'14';Primary Text;30/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'when' to 'call';; -- SDM08-2006-074;15'25';Primary Text;30/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'announce' to 'slave';; -- SDM08-2006-075;24'27';Primary Text;30/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list p9 'servant' to 'hunt';; -- SDM08-2006-076;18'18';Primary Text;30/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;ICDS list 'ambush' then 'hunter' to 'omen';; -- SDM08-2006-077;7'59';Primary Text;30/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Fish names;; -- SDM08-2006-078;1'32';Primary Text;30/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Words for Vegetable Production I;; -- SDM08-2006-079;3'23';Primary Text;30/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Words for Vegetable Production II;; -- SDM08-2006-080;0'25';Primary Text;30/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Discussion about lam;; -- SDM08-2006-081;4'32';Primary Text;30/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Other words, 'blacksmith' &c.;; -- SDM08-2006-082;4'52';Primary Text;30/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Tree Supplement;; -- SDM08-2006-083;11'25';Primary Text;30/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Miscellaneous terms ' to /lasai1/;; -- SDM08-2006-084;23'23';Primary Text;30/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Miscellaneous terms;; -- SDM08-2006-085;7'19';Primary Text;30/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Miscellaneous terms;; -- SDM08-2006-086;2'17';Primary Text;30/11/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Discussion about /bong/ and /bawng/;; -- SDM08-2006-087;19'07';Primary Text;1/12/2005;N Them;Ng Khum Nawng Gumgi;Gumhtoi, Ga/ju Ko;Singpho;History of N Them village;SDM08-2006-087.doc; -- SDM08-2006-088;2'35';Primary Text;2/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Word list - additional items p.19;; -- SDM08-2006-089;4'03';Primary Text;2/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Word List - Snakes;; -- SDM08-2006-090;10'18';Primary Text;2/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Word List - Parts of the house;; -- SDM08-2006-091;6'24';Primary Text;2/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Word List - Additional animals;; -- SDM08-2006-092;0'37';Primary Text;2/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Words about girls;; -- SDM08-2006-093;0'59';Primary Text;2/12/2005;N Them;Ja Awn Kaw (Ga/ja Kaw Ja Awn) (Mhpang Gumgai);Thu Mung1 Gam Tung Yang (name is name-birth order-title);Singpho;Her family;She is known as M Phang1 Gum Gai because her husband was M Phang Gam. She takes his title; however her father was G% Ja?2 La?.; -- SDM08-2006-094;1'23';Primary Text;2/12/2005;N Them;Ja Awn Kaw (Ga/ja Kaw Ja Awn) (Mhpang Gumgai);CHK;Singpho;Rice pounding song;SDM08-2006-094.doc; -- SDM08-2006-095;0'47';Primary Text;2/12/2005;N Them;Ja Awn Kaw (Ga/ja Kaw Ja Awn) (Mhpang Gumgai);CHK;Singpho;Lullaby;; -- SDM08-2006-096;2'02';Primary Text;3/12/2005;N Them;Nghkum Nawng Gumgi;;Singpho;A Song;; -- SDM08-2006-097;0'37';Primary Text;3/12/2005;N Them;Nghkum Nawng Gumgi;;Singpho;About the song;; -- SDM08-2006-098;4'15';Primary Text;3/12/2005;N Them;Ga/ju Kaw;Nghkum Nawng Gumgi;Singpho;A Story;SDM08-2006-098.doc; -- SDM08-2006-099;1'05';Primary Text;3/12/2005;N Them;Nghkum Nawng Gumgi;;Singpho;Song;; -- SDM08-2006-100;4'11';Primary Text;4/12/2005;Kum Chai;Kiyang La;Gumhtoi;Singpho;History of Kumchai;SDM08-2006-100.doc; -- SDM08-2006-101;19'05';Primary Text;4/12/2005;Kum Chai;Kiyang La;Gumhtoi;Singpho;His journeys to Burma;SDM08-2006-101.doc; -- SDM08-2006-102;1'59';Primary Text;5/12/2005;Kum Chai;Kiyang La;;Singpho;A little about spirit worship;; -- SDM08-2006-103;1'44';Primary Text;5/12/2005;Kum Chai;Kiyang La;with family;Singpho;Bride's lament;SDM08-2006-103.doc; -- SDM08-2006-104;0'45';Primary Text;5/12/2005;Kum Chai;Kiyang La;with family;Singpho;About the Bride's lament;; -- SDM08-2006-105;1'33';Primary Text;6/12/2005;Kum Chai;Kiyang La;;Singpho;About augury;SDM08-2006-105.doc; -- SDM08-2006-106;4'09';Primary Text;6/12/2005;Kum Chai;Kiyang La;;Singpho;About augury and praying to the Nat Gun;SDM08-2006-106.doc; -- SDM08-2006-107;5'24';Primary Text;6/12/2005;Kum Chai;Mbawn Nawng Chang;Kiyang La and others;Singpho;About augury;SDM08-2006-107.doc; -- SDM08-2006-108;3'44';Primary Text;6/12/2005;Kum Chai;Kiyang La;-;Singpho;About elephants;SDM08-2006-108.doc; -- SDM08-2006-109;6'15';Primary Text;6/12/2005;Kum Chai;Kiyang La;-;Singpho;About the forest and forest animals;; -- SDM08-2006-110;1'36';Primary Text;7/12/2005;Kum Chai;Kiyang Jaw Nawng Seng;-;Singpho;Place names I;SDM08-2006-110.doc; -- SDM08-2006-111;6'42';Primary Text;7/12/2005;Kum Chai;Kiyang Jaw Nawng Seng;-;Singpho;Place names II;SDM08-2006-111.doc; -- SDM08-2006-112;1'44';Primary Text;7/12/2005;Kum Chai;Kiyang Jaw Nawng Seng;-;Singpho;Meaning of Gaa Laa;; -- SDM08-2006-113;4'03';Primary Text;7/12/2005;Kotha;Ga/brang Gum Seng;Sam Htu (Sumpuyang Htu), Kiyang La;Singpho;History of Kotha;SDM08-2006-113.doc; -- SDM08-2006-114;0'56';Primary Text;8/12/2005;Kum Chai;Awng San;-;Singpho;Use of 'cum';; -- SDM08-2006-115;2'25';Primary Text;8/12/2005;Kum Chai;Jilii Gam;Awng San;Singpho;Marriage times;SDM08-2006-115.doc; -- SDM08-2006-116;1'51';Primary Text;8/12/2005;Kum Chai;Jilii Gam;Awng San;Singpho;Traditional Singpho Rack;SDM08-2006-116.doc; -- SDM08-2006-117;0'31';Primary Text;8/12/2005;Kum Chai;Jilii Gam;Awng San;Singpho;Traditional Singpho Rack;; -- SDM08-2006-118;5'31';Primary Text;8/12/2005;Kum Chai;Mbawn Nawng Chang;Awng San;Singpho;Telling Awng San's fortune;; -- SDM08-2006-119;1'04';Primary Text;8/12/2005;Kum Chai;Mbawn Nawng Chang;Awng San;Singpho;Telling Awng San's fortune;; -- SDM08-2006-120;5'02';Primary Text;8/12/2005;Kum Chai;Mbawn Nawng Chang;Awng San;Singpho;Awng San's fortune;SDM08-2006-120.doc; -- SDM08-2006-121;1'07';Primary Text;8/12/2005;Kum Chai;Mbawn Nawng Chang;Awng San;Singpho;Singpho birth records;; -- SDM08-2006-122;2'05';Primary Text;8/12/2005;Kum Chai;Kiyang Jaw Nawng Seng;Awng San;Singpho;Meaning of Doaniya;; -- SDM08-2006-123;0'39';Primary Text;8/12/2005;Kum Chai;Kiyang Jaw Nawng Seng;Awng San;Singpho;Origin of the word /wuu/;; -- SDM08-2006-124;0'25';Primary Text;8/12/2005;Kum Chai;Kiyang Jaw Nawng Seng;Awng San;Singpho;The words for hunter;; -- SDM08-2006-125;1'38';Primary Text;8/12/2005;Kum Chai;Kiyang Jaw Nawng Seng;Awng San;Singpho;Measurements of rice;; -- SDM08-2006-126;1'48';Primary Text;9/12/2005;N Them;Manje La;Tang Gun;Singpho;Sayaw Goi Singpho Song;SDM08-2006-126.doc; -- SDM08-2006-127;2'48';Primary Text;9/12/2005;N Them;Manje La;Tang Gun;Singpho;Types of Singpho songs;SDM08-2006-127.doc; -- SDM08-2006-128;0'41';Primary Text;10/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Length contrast /cang/;; -- SDM08-2006-129;0'42';Primary Text;10/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Length contrast /ma/khon/;; -- SDM08-2006-130;1'02';Primary Text;10/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Length contrast /phen/;; -- SDM08-2006-131;4'09';Primary Text;11/12/2005;N Them;M Phang Gum Gai;-;Singpho;Sa/yaw Goi song;; -- SDM08-2006-132;12'00';Primary Text;11/12/2005;N Them;M Phang Gum Gai;-;Singpho;explanation of the Sa/yaw Goi song;; -- SDM08-2006-133;1'50';Primary Text;11/12/2005;N Them;M Phang Gum Gai;-;Singpho;The herbal (fermented) drink that I had;; -- SDM08-2006-134;2'59';Primary Text;13/12/2005;N Them;M Phang Gum Gai;Palash Nath;Singpho;Synopsis of SDM10-20061002PN-004;SDM08-2006-134.doc; -- SDM08-2006-135;10'42';Primary Text;13/12/2005;N Them;M Phang Gum Gai;Palash Nath;Singpho;Explanation of SDM08-20060803PN-004;; -- SDM08-2006-136;7'52';Primary Text;15/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Ideas for my speech at Shapawng Yawng Poi;; -- SDM08-2006-137;3'25';Primary Text;15/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;About uumaa gaa and the levels of mutual intelligibility;; -- SDM08-2006-138;2'18';Primary Text;15/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;'brave' and 'dog';; -- SDM08-2006-139;0'17';Primary Text;15/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Continued;; -- SDM08-2006-140;1'29';Primary Text;15/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Discussion of 'saa daa saa' 'to accompany';; -- SDM08-2006-141;0'12';Primary Text;15/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Continued;; -- SDM08-2006-142;0'09';Primary Text;15/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Continued;; -- SDM08-2006-143;5'27';Primary Text;15/12/2005;N Them;Manje La;-;Singpho;Classifiers;; -- SDM08-2006-144;1'42';Primary Text;16/12/2005;N Them;Gumhtoi;his brother-in-law;Singpho;About kinship and how Singphos establish kinship when meeting stranges;;low microphone -- SDM08-2006-145;1'02';Primary Text;16/12/2005;N Them;Gumhtoi;his brother-in-law;Singpho;How Singphos establish kinship;;low microphone -- SDM08-2006-146;1'37';Primary Text;16/12/2005;N Them;Gumhtoi;his brother-in-law;Singpho;About Ma/htum Ma/hta;;low microphone -- SDM08-2006-147;0'45';Primary Text;16/12/2005;N Them;Gumhtoi;his brother-in-law;Singpho;About the text SDM10-20061001PN-002 (13);;low microphone -- SDM08-2006-148;0'58';Primary Text;16/12/2005;N Them;Gumhtoi;his brother-in-law;Singpho;The words sa/kawng hpa in SDM10-20061001PN-002;;low microphone -- SDM08-2006-149;1'34';Primary Text;16/12/2005;N Them;Gumhtoi;his brother-in-law;Singpho;Pouring water in traditional Singpho religion hka sa/hkat. Discussion of SDM10-20061001PN-002;;low microphone -- SDM08-2006-150;0'55';Primary Text;16/12/2005;N Them;Gumhtoi;his brother-in-law;Singpho;About SDM10-20061001PN-002;;low microphone -- SDM08-2006-151;1'53';Primary Text;16/12/2005;N Them;Gumhtoi;his brother-in-law;Singpho;About the Crab Nat, and how it is good; relating to SDM10-20061001PN-002 ;; -- SDM08-2006-152;4'34';Primary Text;20/12/2005;Bisa Gaon;Ga/dung Lu Bisa Jan;MN Singpho and Bisa Mungkhong gam and others;Singpho;about songs;SDM08-2006-152.doc; -- SDM08-2006-153;5'36';Primary Text;20/12/2005;Bisa Gaon;Ga/dung Lu Bisa Jan;MN Singpho and Bisa Mungkhong gam and others;Singpho;about songs;SDM08-2006-153.doc ;complete from 1'00' to 4'43' -- SDM08-2006-154;6'29';Primary Text;20/12/2005;Bisa Gaon;Ga/dung Lu Bisa Jan;MN Singpho and Bisa Mungkhong gam and others;Singpho;Explanation of SDM08-20040802-014 (39) ff;; -- SDM08-2006-155;5'34';Primary Text;21/12/2005;Bisa Gaon;Ga/dung Lu Bisa Jan;Bisa Mungkhong Gam and others;Singpho;Prayer and about the prayer;SDM08-2006-155.doc; -- SDM08-2006-156;1'58';Primary Text;21/12/2005;Bisa Gaon;Ga/dung Lu Bisa Jan;Bisa Mungkhong Gam and others;Singpho;About the old monk;; -- SDM08-2006-157;5'06';Primary Text;21/12/2005;Bisa Gaon;Ga/dung Lu Bisa Jan;Bisa Laja;Singpho;A rice pounding song;SDM08-2006-157.doc;partially in notebook -- SDM08-2006-158;1'16';Primary Text;21/12/2005;Bisa Gaon;Ga/dung Lu Bisa Jan;Bisa Laja;Singpho;About maji kam, kaya kam and manaw kam;; -- SDM08-2006-159;0'26';Primary Text;21/12/2005;Bisa Gaon;Ga/dung Lu Bisa Jan;Bisa Laja;Singpho;Introduction to song and false start;; -- SDM08-2006-160;4'21';Primary Text;21/12/2005;Bisa Gaon;Ga/dung Lu Bisa Jan;Bisa Laja;Singpho;Song;SDM08-2006-160.doc; -- SDM08-2006-161;2'53';Primary Text;21/12/2005;Bisa Gaon;Bisa Lat Nawng;Bisa Laja;Singpho;Some historical notes;; -- SDM08-2006-162;7'56';Primary Text;22/12/2005;Bisa Gaon;Ga/dung Lu Bisa Jan;Bisa Du;Singpho;Explanation of SDM08-2006-160;; -- SDM08-2006-163;2'32';Primary Text;22/12/2005;Bisa Gaon;Bisa Lat Nawng;Bisa Du;Singpho;About the Singpho clans;; -- SDM08-2006-164;5'26';Primary Text;22/12/2005;Bisa Gaon;Bisa Lat Nawng;Bisa Du;Singpho;Bisa history;; -- SDM08-2006-165;2'57';Primary Text;22/12/2005;Bisa Gaon;Bisa Lat Nawng;Bisa Du;Singpho;Three way kinship system;; -- SDM08-2006-166;0'38';Primary Text;22/12/2005;Bisa Gaon;Bisa Lat Nawng;Bisa Du;Singpho;Meeting other Singphos and establishing relationships;; -- SDM08-2006-167;5'14';Primary Text;23/12/2005;Bisa Gaon;Minlung Nawng (Gaonbura);-;Singpho;Monkey Story;;some background noises -- SDM08-2006-168;6'51';Primary Text;23/12/2005;Bisa Gaon;Minlung Nawng (Gaonbura);His wife;Singpho;Absence of classifiers;; -- SDM08-2006-169;9'26';Primary Text;23/12/2005;Bisa Gaon;Minlung Nawng (Gaonbura);His wife;Singpho;Positional verbs;; -- SDM08-2006-170;1'04';Primary Text;23/12/2005;Bisa Gaon;Bisa Pi;Bisa Thu, Bisa Yon and others;Singpho;Eagle Story - introduction;;Much laughter -- SDM08-2006-171;20'03';Primary Text;23/12/2005;Bisa Gaon;Bisa Pi;Bisa Thu, Bisa Yon and others;Singpho;Eagle Story;;Much laughter -- SDM08-2006-172;2'55';Primary Text;23/12/2005;Bisa Gaon;Bisa Lat Nawng;-;Singpho;Lion Story;; -- SDM08-2006-173;0'23';Primary Text;23/12/2005;Bisa Gaon;Kha Kaw;Bisa Lat Nawng;Singpho;About collecting vegetables in the forest;; -- SDM08-2006-174;1'23';Primary Text;23/12/2005;Bisa Gaon;Kha Kaw;Bisa Lat Nawng;Singpho;About collecting vegetables in the forest;; -- SDM08-2006-175;1'14';Primary Text;24/12/2005;Bisa Gaon;Minlung Nawng (Gaonbura);-;Singpho;Positional verbs;; -- SDM08-2006-176;0'21';Primary Text;24/12/2005;Bisa Gaon;Minlung Nawng (Gaonbura);-;Singpho;Positional verbs;; -- SDM08-2006-177;2'34';Primary Text;24/12/2005;Bisa Gaon;Bisa Gam & Ga/dung Lu Bisa Jan;Minlung Nawng;Singpho;Singpho Tea;; -- SDM08-2006-178;12'04';Primary Text;17/1/2006;Kum Chai;Ga/reng Nawng;Awng San ;Singpho;The Second World War and his arrival in Kumchai;SDM08-2006-178.doc; -- SDM08-2006-179;4'21';Primary Text;17/1/2006;Kum Chai;Ga/reng Nawng;Awng San ;Singpho;Religions in Kachin state;; -- SDM08-2006-180;4'46';Primary Text;17/1/2006;Kum Chai;Kiyang La;Awng San ;Singpho;Manmohan Singh's meeting at Ledo (17/1/2006);; -- SDM08-2006-181;4'21';Primary Text;17/1/2006;Kum Chai;Kiyang La;Awng San ;Singpho;About ngadang and sacrificing to the nats.;; -- SDM08-2006-182;3'05';Primary Text;17/1/2006;Kum Chai;Kiyang La;Awng San ;Singpho;The buffalo heads;; -- SDM08-2006-183;0'52';Primary Text;17/1/2006;Kum Chai;Kiyang La;Awng San ;Singpho;Mutual intelligibility of Singpho varieties;; -- SDM08-2006-184;0'26';Primary Text;17/1/2006;Kum Chai;Kiyang La;Awng San ;Singpho;Mutual intelligibility of Singpho varieties;; -- SDM08-2006-185;1'44';Primary Text;18/1/2006;Kum Chai (Namo);Mbawn Nawng Chang;Lambu Gadang and Awng San;Singpho;Buddhist Story (interrupted by truck);SDM08-2006-185.doc; -- SDM08-2006-186;4'03';Primary Text;18/1/2006;Kum Chai (Namo);Mbawn Nawng Chang;Lambu Gadang and Awng San;Singpho;Buddhist Story continued;SDM08-2006-186.doc; -- SDM08-2006-187;6'13';Primary Text;18/1/2006;Kum Chai (Namo);Jili Gam;Awng San;Singpho;About elephant catching and training;SDM08-2006-187.doc; -- SDM08-2006-188;0'23';Primary Text;18/1/2006;Kum Chai (Namo);Awng San;Jili Gam;Singpho;'Let's go home before dark';; -- SDM08-2006-189;0'46';Primary Text;18/1/2006;Kum Chai;Awng San;;Singpho;ngut n ngut 'just a little remains';; -- SDM08-2006-190;2'15';Primary Text;19/1/2006;Kum Chai;Ga/reng Nawng;Awng San;Singpho;Farewelling words in Singpho and Jinghpaw;; -- SDM08-2006-191;1'17';Primary Text;19/1/2006;Kum Chai;Kiyang La;Awng San;Singpho;Song sung at the time of second world war;; -- SDM08-2006-192;0'53';Primary Text;19/1/2006;Kum Chai;Kiyang La;Awng San;Singpho;Cat Lung Modo - type of vehicle;; -- SDM08-2006-193;2'24';Primary Text;19/1/2006;Kum Chai;Kiyang La;Awng San;Singpho;Wolves;; -- SDM08-2006-194;1'54';Primary Text;20/1/2006;Bisa Gaon;Minlawng Nawng;Awng San & Bisa Gam;Singpho;Song sung to Hukong valley girl;; -- SDM08-2006-195;1'54';Primary Text;20/1/2006;Bisa Gaon;Minlawng Nawng;Awng San & Bisa Gam;Singpho;Discussion about songs;; -- SDM08-2006-196;0'33';Primary Text;20/1/2006;Bisa Gaon;Bisa Gumgai;Awng San & Bisa Gam;Singpho;Why shy can't reply to his song;; -- SDM08-2006-197;6'23';Primary Text;20/1/2006;Bisa Gaon;Bisa Gumgai;Awng San & Bisa Gam;Singpho;Song;; -- SDM08-2006-198;1'47';Primary Text;20/1/2006;Bisa Gaon;Minlawng Nawng;Awng San & Bisa Gam;Singpho;Song to Hukong valley girl;; -- SDM08-2006-199;1'50';Primary Text;20/1/2006;Bisa Gaon;Minlawng Nawng;Awng San & Bisa Gam;Singpho;Love Song (first male then female) (From Kachin State);SDM08-2006-199; -- SDM08-2006-200;1'39';Primary Text;20/1/2006;Bisa Gaon;Minlawng Nawng;Awng San & Bisa Gam;Singpho;Love Song - response (first female then male) (From Kachin State);; -- SDM08-2006-201;0'18';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Awng San;;Singpho;The sentence, cum nang ri n nang re 'salt is there or not,' 'you can taste the salt or not';; -- SDM08-2006-202;0'49';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Awng San;;Singpho;Sentences 'I don't know whether ...';; -- SDM08-2006-203;0'34';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Awng San;;Singpho;'Was there again any difficulty for you on the road';; -- SDM08-2006-204;2'41';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Kiyang La;Awng San;Singpho;Contents of the old cassette;; -- SDM08-2006-205;1'20';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Kiyang La;Awng San;Singpho;Contents of the old cassette (2);; -- SDM08-2006-206;4'07';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Kiyang La;Awng San;Singpho;Buddhist prayer;; -- SDM08-2006-207;2'08';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Kiyang La;Awng San;Singpho;explanation of the previous;; -- SDM08-2006-208;1'18';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Kiyang La;Awng San;Singpho;Buddhist prayer;; -- SDM08-2006-209;0'13';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Kiyang La;Awng San;Singpho;explanation of the previous prayer;; -- SDM08-2006-210;0'44';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Kiyang La;Awng San;Singpho;About the satang prayers;; -- SDM08-2006-211;2'44';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Kiyang La;Awng San;Singpho;About the satang prayers;; -- SDM08-2006-212;1'28';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Pan Lu Kiyang;Awng San;Singpho;Women's work;; -- SDM08-2006-213;0'28';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Pan Lu Kiyang;Awng San;Singpho;Preparing Khau Lam;; -- SDM08-2006-214;0'41';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Awng San;Kiyang La;Singpho;A sentence 'Why hasn't the line come until now?';; -- SDM08-2006-215;0'28';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Awng San;Kiyang La;Singpho;About Prasanna Turung not knowing Singpho when he came;; -- SDM08-2006-216;1'31';Primary Text;20/1/2006;Kumchai;Kiyang La;Awng San;Singpho;About Gareng Nawng when he first came to Kumchai;; -- SDM08-2006-217;4'08';Primary Text;14/2/2006;Ketetong;Unknown - manager of exhibition;;Singpho;Explanation about Singpho traditional artefacts;; -- SDM08-2006-218;11'52';Primary Text;16/2/2006;Bordumsa;Singdu Nawng;Minister C.C. Singpho and others;Singpho;His name; types of songs, some history;; -- SDM08-2006-219;4'26';Primary Text;17/2/2006;Bordumsa;Dumsa Nawng;-;Singpho;Sayaw Goi Song;; -- SDM08-2006-220;6'55';Primary Text;18/2/2006;N Them;Gumhtoi;;Singpho;His opinion about how to write Singpho language;; -- SDM08-2006-221;1'04';Primary Text;18/2/2006;N Them;Gumhtoi;;Singpho;Hka Yawng Ningkin explanation;; -- SDM08-2006-222;1'09';Primary Text;18/2/2006;N Them;Gumhtoi;;Singpho;Hka Yawng Ningkin explanation;; -- SDM08-2006-223;0'52';Primary Text;18/2/2006;N Them;Gumhtoi;;Singpho;Hka Yawng Ningkin explanation;; -- SDM08-2006-224;0'53';Primary Text;18/2/2006;N Them;Gumhtoi;;Singpho;Hka Yawng Ningkin explanation;; -- SDM08-2006-225;0'53';Primary Text;18/2/2006;N Them;Gumhtoi;;Singpho;Hka Yawng Ningkin explanation;; -- SDM08-2006-226;0'39';Primary Text;18/2/2006;N Them;Gumhtoi;;Singpho;Hka Yawng Ningkin explanation;; -- SDM08-2006-227;1'00';Primary Text;18/2/2006;N Them;Gumhtoi;;Singpho;Hka Yawng Ningkin explanation;; -- SDM08-2006-228;1'02';Primary Text;18/2/2006;N Them;Gumhtoi;;Singpho;Hka Yawng Ningkin explanation;; -- SDM08-2006-229;1'04';Primary Text;18/2/2006;N Them;Gumhtoi;;Singpho;Hka Yawng Ningkin explanation;; -- SDM08-2006-230;2'26';Primary Text;18/2/2006;N Them;Nhkum Dung Lu;Her son, Mhpang Gumgai, Gumhtoi and large group;Singpho;Song;; -- SDM08-2006-231;7'42';Primary Text;18/2/2006;N Them;Gumhtoi;N Hkum Dung Lu, Her son, Mhpang Gumgai, and large group;Singpho;Buddhist story;; -- SDM08-2006-232;2'17';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Kel Kelly;Singpho;House construction I - bamboo ties;; -- SDM08-2006-233;1'04';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Kel Kelly;Singpho;House construction II - bamboo ties;; -- SDM08-2006-234;1'08';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Kel Kelly;Singpho;House construction III - life of the house posts;; -- SDM08-2006-235;1'54';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Kel Kelly;Singpho;House construction IV - life of house posts - what happens when the posts are rotten - a new house is built;; -- SDM08-2006-236;1'37';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Kel Kelly;Singpho;House construction V - the stove;; -- SDM08-2006-237;1'16';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Kel Kelly;Singpho;House construction VI - the stove;; -- SDM08-2006-238;2'14';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Kel Kelly;Singpho;Houses - the tradition of building upper level houses;; -- SDM08-2006-239;2'00';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Kel Kelly;Singpho;House construction VII- roof construction and why smoke is needed in the house;; -- SDM08-2006-240;1'02';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Hka Yawng Ningkin - notes on translation;; -- SDM08-2006-241;1'04';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Hka Yawng Ningkin - notes on translation;; -- SDM08-2006-242;1'53';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Hka Yawng Ningkin - notes on translation;; -- SDM08-2006-243;0'56';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Hka Yawng Ningkin - notes on translation;; -- SDM08-2006-244;0'39';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Hka Yawng Ningkin - notes on translation;; -- SDM08-2006-245;0'46';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Hka Yawng Ningkin - notes on translation;; -- SDM08-2006-246;0'29';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Hka Yawng Ningkin - notes on translation;; -- SDM08-2006-247;1'05';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Hka Yawng Ningkin - notes on translation;; -- SDM08-2006-248;0'53';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Translation of Kiyang Gam's story at SDM10-20061001PN-002;; -- SDM08-2006-249;0'57';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Translation of Kiyang Gam's story at SDM10-20061001PN-002;; -- SDM08-2006-250;1'25';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Translation of Kiyang Gam's story at SDM10-20061001PN-002;; -- SDM08-2006-251;0'39';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Translation of Kiyang Gam's story at SDM10-20061001PN-002;; -- SDM08-2006-252;0'33';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Translation of Kiyang Gam's story at SDM10-20061001PN-002;; -- SDM08-2006-253;0'23';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Translation of Kiyang Gam's story at SDM10-20061001PN-002;; -- SDM08-2006-254;0'59';Primary Text;19/2/2006;N Them;Gumhtoi;Various;Singpho;Translation of Kiyang Gam's story at SDM10-20061001PN-002;; --

Extended Data

ID
SDM08-2006
Languages
Singpho - sgp
Countries
India - IN
Publisher
Stephen Morey
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8d31
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2006
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2006
Created At
2023-11-08 15:40:25
Updated At
2023-12-11 17:50:28

Details

Start Date
2005-12-10
End Date
2005-12-10

Description

SDM08-20060801PN-005;14'30';Primary;30/11/2005;Guju;Sam Awn La;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Story;; -- SDM08-20060801PN-008;10'16';Primary;30/11/2005;Guju;Sam Awn La;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Story;beginning of recording damaged; -- SDM08-20060801PN-009;11'28';Primary;30/11/2005;Kherem Bisa;Kherem Gam;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Story;; -- SDM08-20060801PN-010;0'39';Primary;30/11/2005;Kherem Bisa;Kherem Gam;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Introduction to the next story;recording damaged; -- SDM08-20060801PN-011;18'32';Primary;30/11/2005;Kherem Bisa;Kherem Gam;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Story;; -- SDM08-20060801PN-012;21'12';Primary;5/12/2005;Guju;Sam Awn La;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Proverbs;; --

Extended Data

ID
SDM08-20060801PN
Languages
Singpho - sgp
Countries
India - IN
Publisher
Stephen Morey
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8d32
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20060801PN
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20060801PN
Created At
2023-11-08 15:40:25
Updated At
2023-12-11 17:50:28

Details

Start Date
2005-12-11
End Date
2005-12-11

Description

SDM08-20060802PN-001;0'50';Primary Text;6/12/2005;Guju;Sam Awn La;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Story - false start;; -- SDM08-20060802PN-002;13'02';Primary Text;6/12/2005;Guju;Sam Awn La;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Story - By pressing on one side, the other side goes up (see-saw);naa5 'here' met3 'press' -- dung 'sit'; -- SDM08-20060802PN-003;2'05';Primary Text;7/12/2005;Kherem Bisa;Kherem Gam;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;2 Proverbs;; -- SDM08-20060802PN-004;9'04';Primary Text;7/12/2005;Kherem Bisa;Sam Awn La;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Story;Singpho language story; -- SDM08-20060802PN-005;7'54';Primary Text;7/12/2005;Kherem Bisa;Kherem Gam;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Story;starts with clearing the forest and farming; -- SDM08-20060802PN-006;1'58';Primary Text;7/12/2005;Guju;Sa/yawng Lu;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Song - Sayaw Goi style;; -- SDM08-20060802PN-007;1'52';Primary Text;7/12/2005;Guju;Pisa Lu;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Song - Sayaw Goi style;; -- SDM08-20060802PN-008;2'17';Primary Text;7/12/2005;Guju;Sa/yawng Lu;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Song - Sayaw Goi style;; -- SDM08-20060802PN-009;0'33';Primary Text;7/12/2005;Guju;Sa/yawng Lu;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Song - Sayaw Goi style;; -- SDM08-20060802PN-010;1'16';Primary Text;7/12/2005;Guju;Sa/yawng Lu;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Song - Sayaw Goi style;; -- SDM08-20060802PN-011;4'41';Primary Text;7/12/2005;Guju;Sa/yawng Lu and Pisa Lu;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Duet Song - Rice pounding song;begins with some discussion - song starts at 1'34'; -- SDM08-20060802PN-012;0'14';Primary Text;7/12/2005;Guju;Ga/dung Gam Jaw Ing;Sa/yawng Lu;Singpho;explaining to Sa/yawng Lu;; -- SDM08-20060802PN-013;2'22';Primary Text;7/12/2005;Guju;Sa/yawng Lu?;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Song - Sayaw Goi;the subject of the song is Palash; -- SDM08-20060802PN-014;10'04';Primary Text;7/12/2005;Guju;Sam Awn La;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Story ;story of a king in a particular country - stories spoken for children; -- SDM08-20060802PN-015;0'25';Primary Text;7/12/2005;Guju;Sam Awn La;Ga/dung Gam Jaw Ing and his wife;Singpho;false start;; -- SDM08-20060802PN-016;19'03';Primary Text;7/12/2005;Guju;Sam Awn La;Ga/dung Gam Jaw Ing and his wife;Singpho;Story;; --

Extended Data

ID
SDM08-20060802PN
Languages
Singpho - sgp
Countries
India - IN
Publisher
Stephen Morey
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8d33
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20060802PN
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20060802PN
Created At
2023-11-08 15:40:25
Updated At
2023-12-11 17:50:28

Details

Start Date
2006-12-11
End Date
2006-12-11

Description

SDM08-20060803PN-001;5'17';Primary Text;7/12/2005;Guju;Sam Awn La;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Story;; -- SDM08-20060803PN-002;26'03';Primary Text;10/12/2005;Wagun Three;Mirimba;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Customs relating to birth and marriage;; -- SDM08-20060803PN-003;22'44';Primary Text;10/12/2005;Wagun Three;Mirimba;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Death ceremonies;; -- SDM08-20060803PN-004;3'46';Primary Text;10/12/2005;Wagun Three;Mirimba;Ga/dung Gam Jaw Ing;Singpho;Funny Song;In this song he says that it should reach to Australia, he speaks about his wife.; --

Extended Data

ID
SDM08-20060803PN
Languages
Singpho - sgp
Countries
India - IN
Publisher
Stephen Morey
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8d34
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20060803PN
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/20060803PN
Created At
2023-11-08 15:40:25
Updated At
2023-12-11 17:50:28

Details

Start Date
2007-02-21
End Date
2007-02-21

Description

SDM08-2007-001;3'05';Primary Text;6/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);About rice farming; about how to deal with insects; bringing good food to placate the bum nat; putting this food out for the nat in the morning after bathing; leaving that food in the field after two or three days birds would come in huge numbers and eat up all the insects (lătung) - after 10 days or so all the insects would be gone, then the birds would go, and the rice would come out really well. Now they put pesticides out;SDM08-2007-001.doc; -- SDM08-2007-002;0'43';Primary Text;6/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);About the name of the bum nat as Dăbam bum, ;SDM08-2007-002.doc; -- SDM08-2007-003;3'42';Primary Text;6/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);About the process of rice farming; and finally offering sat nlung; to the nats; and about the mam minla săga;SDM08-2007-003.doc; -- SDM08-2007-004;1'19';Primary Text;6/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);More on mam minla săga, including the words used for calling the minla, chi chuk chi chuk.;; -- SDM08-2007-005;1'16';Primary Text;7/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);About rice threshing, by beating and trampling with cattle, in former times;; -- SDM08-2007-006;6'23';Primary Text;17/1/2007;Nthem;Mhpang Gumgai;Nhkum Dung Lu, Mhpang Nawng,;Singpho (Numhpuk);Story of old times, Mathum Matha;; -- SDM08-2007-007;1'14';Primary Text;17/1/2007;Nthem;Mhpang Gumgai;Nhkum Dung Lu, Mhpang Nawng,;Singpho (Numhpuk);Traditions relating to birth;; -- SDM08-2007-008;1'29';Primary Text;17/1/2007;Nthem;Mhpang Gumgai;Nhkum Dung Lu, Mhpang Nawng,;Singpho (Numhpuk);Ancient story;; -- SDM08-2007-009;0'52';Primary Text;18/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;some others;Singpho (Numhpuk);Difference between ra 'drop', and ra 'love';; -- SDM08-2007-010;1'18';Primary Text;18/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;some others;Singpho (Numhpuk);Names of different stages of rice;; -- SDM08-2007-011;1'35';Primary Text;18/1/2007;Nthem;Tungyang Gojen;Gumgi Gumhtoi;Singpho (Numhpuk);Old songs sung by group at the time of rice dusting;; -- SDM08-2007-012;1'53';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (42);; -- SDM08-2007-013;2'22';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin meaning of the whole story up to (53);; -- SDM08-2007-014;1'23';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line 55;; -- SDM08-2007-015;1'32';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin explanation up to (58);; -- SDM08-2007-016;0'37';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (64);; -- SDM08-2007-017;0'31';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (65);; -- SDM08-2007-018;0'31';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (75);; -- SDM08-2007-019;0'28';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (77);; -- SDM08-2007-020;1'55';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (80);; -- SDM08-2007-021;0'49';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (82);; -- SDM08-2007-022;0'54';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (86);; -- SDM08-2007-023;0'41';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (87);; -- SDM08-2007-024;1'50';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (88);; -- SDM08-2007-025;0'25';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (99);; -- SDM08-2007-026;0'31';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (99);; -- SDM08-2007-027;2'24';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin explanation up to line (101);; -- SDM08-2007-028;0'54';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (109);; -- SDM08-2007-029;0'52';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (112);; -- SDM08-2007-030;0'35';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (118);; -- SDM08-2007-031;1'33';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (119);; -- SDM08-2007-032;0'38';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (120);; -- SDM08-2007-033;1'10';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (123);; -- SDM08-2007-034;0'41';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (125);; -- SDM08-2007-035;0'43';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (125);; -- SDM08-2007-036;0'51';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (129);; -- SDM08-2007-037;0'37';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (131);; -- SDM08-2007-038;0'48';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (132);; -- SDM08-2007-039;0'32';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);explanation of the word tinghku - family;; -- SDM08-2007-040;0'39';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (136);; -- SDM08-2007-041;0'44';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (137);; -- SDM08-2007-042;0'32';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (140);; -- SDM08-2007-043;1'19';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (141);; -- SDM08-2007-044;0'35';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (142);; -- SDM08-2007-045;0'44';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Tonal difference between n hpaw 'not open' and mhpaw person';; -- SDM08-2007-046;0'19';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (145);; -- SDM08-2007-047;0'53';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (149);; -- SDM08-2007-048;0'26';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (150);; -- SDM08-2007-049;0'58';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (152);; -- SDM08-2007-050;8'09';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);The process of translating the Hka Yawng Ningkin from line (156) to (157);;Tape accidentally left on -- SDM08-2007-051;0'36';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (162);; -- SDM08-2007-052;0'54';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (176);; -- SDM08-2007-053;0'26';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (182);; -- SDM08-2007-054;0'51';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (184);; -- SDM08-2007-055;1'14';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (185);; -- SDM08-2007-056;0'29';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (185);; -- SDM08-2007-057;0'25';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (189);; -- SDM08-2007-058;1'06';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (197);; -- SDM08-2007-059;1'16';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (200);; -- SDM08-2007-060;0'12';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (200);; -- SDM08-2007-061;1'48';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (203);; -- SDM08-2007-062;1'22';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (204);; -- SDM08-2007-063;1'08';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (209);; -- SDM08-2007-064;0'38';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (228);; -- SDM08-2007-065;0'55';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (233);; -- SDM08-2007-066;1'17';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (235);; -- SDM08-2007-067;1'09';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (240);; -- SDM08-2007-068;0'46';Primary Text;21/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (242);; -- SDM08-2007-069;0'21';Primary Text;21/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (242);; -- SDM08-2007-070;0'53';Primary Text;21/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (249);; -- SDM08-2007-071;0'51';Primary Text;21/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (271);; -- SDM08-2007-072;0'52';Primary Text;21/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin - words for the different sides of the boat, line (266);; -- SDM08-2007-073;1'11';Primary Text;21/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (279);; -- SDM08-2007-074;1'33';Primary Text;22/1/2007;Kumchai Kawng;Kiyang La;Ong San;Singpho (Numhpuk);About the Tai Song that he was singing on the old recording; how it was sung at the time of a wedding;; -- SDM08-2007-075;0'39';Primary Text;22/1/2007;Kumchai Kawng;Kiyang La;Ong San;Singpho (Numhpuk);About the Hka Yawng Ningkin accompanied by the DawRaw - on the heritage recording;; -- SDM08-2007-076;0'48';Primary Text;22/1/2007;Kumchai Kawng;Kiyang La;Ong San;Singpho (Numhpuk);Daw Raw's sound - copying a bird kai ngawt - a type of duck;; -- SDM08-2007-077;11'18';Primary Text;23/1/2007;Kotha;Kotha Gam;his family;Singpho (Numhpuk);Story of why the Singphos have no king; mixed with Assamese and includes guila as a classifier for nats.;; -- SDM08-2007-078;0'40';Primary Text;23/1/2007;Kotha;Kotha Gam;his family;Singpho (Numhpuk);How his nephew visited historical places in Kachin state;; -- SDM08-2007-079;6'45';Primary Text;23/1/2007;Kotha;Kotha Kaw, Kotha Gam and one other;his family;Singpho (Numhpuk);About Singpho history; how she has read that the Kotha were the first to come to India in the 14th century;; -- SDM08-2007-080;1'30';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);Types of rice;; -- SDM08-2007-081;0'45';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);Types of rice;; -- SDM08-2007-082;2'02';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);How rice is planted in groups:;;Some part of the recording is clipped -- SDM08-2007-083;1'11';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);How rice is planted in groups:;;Some part of the recording is clipped -- SDM08-2007-084;1'13';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);How rice is planted in groups: in nalok and nahkeng;; -- SDM08-2007-085;0'33';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);Planting of rice in nalok and nahkeng;; -- SDM08-2007-086;0'35';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);About the number of types of rice that were used when she was young;; -- SDM08-2007-087;0'46';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);About the number of types of rice that were used when she was young;; -- SDM08-2007-088;2'32';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);Which types of rice are planted and which are not;;The recording SDM08-2007-080 was played back and the sound was quite clipped -- SDM08-2007-089;2'20';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);About dealing with insects;; -- SDM08-2007-090;1'04';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);Three types of rice that are no longer planted hkauji sa/hprawng; hkauji nneng; hkauj hkeng hkeng and why they are not longer planted;; -- SDM08-2007-091;0'34';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);The word for neem; and further details about putting citrus to deal with insects;; -- SDM08-2007-092;0'57';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);How the ningse nat rules 5 mountains and singlap nat rules over more;; -- SDM08-2007-093;0'39';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Caste names; referring to Ndup Nsa; discussed in Kotha Gam's story at SDM08-2007-077;; -- SDM08-2007-094;1'13';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Manje La;-;Singpho (Numhpuk);Tones on kung;; -- SDM08-2007-095;0'23';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Manje La;-;Singpho (Numhpuk);Ananta Singpho's sentence with gah;; -- SDM08-2007-096;1'07';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Manje La;-;Singpho (Numhpuk);Ananta Singpho's sentence with gah;; -- SDM08-2007-097;0'32';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Manje La;-;Singpho (Numhpuk);Tones - sentences with kung;; -- SDM08-2007-098;0'38';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Manje La;-;Singpho (Numhpuk);Tones - sentences with kung;; -- SDM08-2007-099;0'35';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Manje La;-;Singpho (Numhpuk);Tones - sentences with kung;; -- SDM08-2007-100;1'50';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Manje La;-;Singpho (Numhpuk);Ananta Singpho's sentence with jah;; -- SDM08-2007-101;1'23';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Rice farming - dealing with pests;; -- SDM08-2007-102;1'42';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Rice farming - kinds of citrus;; -- SDM08-2007-103;1'56';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Rice farming - dealing with pests in the vegetable garden;; -- SDM08-2007-104;0'47';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Farming - About collecting cow urine;; -- SDM08-2007-105;0'23';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Farming - what happens to blackened potato leaves;; -- SDM08-2007-106;1'04';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Farming - about dealing with pests by placing a dead frog on a stick;; -- SDM08-2007-107;0'32';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Farming - Names for insect pests ;; -- SDM08-2007-108;1'23';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Farming - loss of citrus and jackfruit trees;; -- SDM08-2007-109;2'23';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Farming - about old rice types;; -- SDM08-2007-110;2'06';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Farming - shifting cultivation;; -- SDM08-2007-111;1'03';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Tones - comparison of mu 'sky' and n-mu sa/lui 'type of citrus';; -- SDM08-2007-112;2'41';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;her grandson;Singpho (Numhpuk);About the old song sung by Gaja(h) Nawng Bu;; -- SDM08-2007-113;1'59';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;her grandson;Singpho (Numhpuk);About the old song sung by Gaja(h) Nawng Bu;; -- SDM08-2007-114;1'50';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;-;Singpho (Numhpuk);About the old song sung by Gaja(h) Nawng Bu;; -- SDM08-2007-115;4'48';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;-;Singpho (Numhpuk);Old Story;; -- SDM08-2007-116;2'03';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;-;Singpho (Numhpuk);About old story telling customs;; -- SDM08-2007-117;0'58';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Roi;Singpho (Numhpuk);Tones on gah - referring to the word sa/gah in the ext SDM08-2007-113;; -- SDM08-2007-118;7'31';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;His wife;Singpho (Numhpuk);Stages of Life;; -- SDM08-2007-119;3'19';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;His wife;Singpho (Numhpuk);Birth of children;; -- SDM08-2007-120;4'37';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;His wife;Singpho (Numhpuk);Death ceremonies;; -- SDM08-2007-121;2'27';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;His wife;Singpho (Numhpuk);Death ceremonies, relating to nats;; -- SDM08-2007-122;16'38';Primary Text;29/1/2007;Nhtem;Ga/ju Kaw;-;Singpho (Numhpuk);Story of a person, a snake and a bird;;This story was interrupted by space running out on the Microtrack Card - completed at SDM08-2007-123 -- SDM08-2007-123;1'20';Primary Text;29/1/2007;Nhtem;Ga/ju Kaw;-;Singpho (Numhpuk);Story of a person, a snake and a bird - continued;;Continued from SDM08-2007-122 -- SDM08-2007-124;3'54';Primary Text;29/1/2007;Nhtem;Gumgi Nawng Sa;Ga/ju Kaw;Singpho (Numhpuk);About Agriculture in olden times;; -- SDM08-2007-125;4'31';Primary Text;29/1/2007;Nhtem;Gumgi Nawng Sa and Ga/ju Kaw;-;Singpho (Numhpuk);About Agriculture - discussion with Stephen Morey; forest fruits, types of shifting cultivation rice;; -- SDM08-2007-126;0'44';Primary Text;29/1/2007;Nhtem;Gumgi Nawng Sa and Ga/ju Kaw;-;Singpho (Numhpuk);About Agriculture - how insects did not eat the hka/rang mam.;; -- SDM08-2007-127;7'25';Primary Text;29/1/2007;Nhtem;Gumgi Nawng Sa;-;Singpho (Numhpuk);Story about a man and his nat wife;; -- SDM08-2007-128;0'34';Primary Text;30/1/2007;Ketetong;Manje La;Ongphiu Ningkhi;Singpho (Numhpuk);Reading his translation of S Morey's paper about Singpho orthography;; -- SDM08-2007-129;2'41';Primary Text;30/1/2007;Ketetong;Manje La;Ongphiu Ningkhi;Singpho (Numhpuk);Reading his translation of S Morey's paper about Singpho orthography;; -- SDM08-2007-130;1'22';Primary Text;30/1/2007;Ketetong;Manje La;Ongphiu Ningkhi;Singpho (Numhpuk);Reading his translation of S Morey's paper about Singpho orthography;; -- SDM08-2007-131;2'55';Primary Text;30/1/2007;Ketetong;Manje La;Ongphiu Ningkhi;Singpho (Numhpuk);Reading his translation of S Morey's paper about Singpho orthography;; -- SDM08-2007-132;4'03';Primary Text;30/1/2007;Ketetong;Manje La;Ongphiu Ningkhi;Singpho (Numhpuk);Reading his translation of S Morey's paper about Singpho orthography;; -- SDM08-2007-133;0'28';Primary Text;11/2/2007;Ketetong;Ongphiu Ningkhi;-;Singpho (Numhpuk);Khamti song;;The end is affected by motorcycle noise -- SDM08-2007-134;17'25';Primary Text;11/2/2007;Ketetong;Ongphiu Ningkhi;-;Singpho (Numhpuk);Story of the Khamti song in SDM08-2007-134; the song is repeated at 16'10';;There are some gaps while vehicles pass to avoid vehicle noise -- SDM08-2007-135;0'20';Primary Text;11/2/2007;Ketetong;Ongphiu Ningkhi;-;Singpho (Numhpuk);About his Khamti family;; -- SDM08-2007-136;1'28';Primary Text;11/2/2007;Ketetong;Ongphiu Ningkhi;-;Singpho (Numhpuk);About the Goi E song;; -- SDM08-2007-137;2'07';Primary Text;11/2/2007;Ketetong;Ongphiu Ningkhi;-;Singpho (Numhpuk);About songs - including a Goi E song at 1'28';; -- SDM08-2007-138;6'58';Primary Text;11/2/2007;Ketetong;Ongphiu Ningkhi;-;Singpho (Numhpuk);About songs - how the Hka Yawng Ningkin was very long and used to take two to three days;; -- SDM08-2007-139;7'05';Primary Text;18/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);About Singpho culture and the clans of Singpho;; -- SDM08-2007-140;8'41';Primary Text;18/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Relating to nat jaw;; -- SDM08-2007-141;11'32';Primary Text;18/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);The words of nat jaw;; -- SDM08-2007-142;1'17';Primary Text;18/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);How he learned the nat jaw;; -- SDM08-2007-143;2'34';Primary Text;18/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Relating to telling the fortune (wawt) of SM;; -- SDM08-2007-144;6'51';Primary Text;18/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of the nat jaw prayer at SDM08-2007-141 9'22';; -- SDM08-2007-145;0'33';Primary Text;18/2/2007;Wagun 3;Bisa Utang;-;Singpho (Numhpuk);Difference between 'talk' and 'call';; -- SDM08-2007-146;0'37';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-147;1'21';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-148;0'39';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-149;0'22';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-150;0'30';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-151;0'31';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-152;0'43';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-153;0'45';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-154;0'42';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-155;1'20';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-156;0'41';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141;; -- SDM08-2007-157;1'22';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141;; -- SDM08-2007-158;0'37';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141;; -- SDM08-2007-159;3'19';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Sa/yaw Goi song composed for Stephen Morey;; -- SDM08-2007-160;1'39';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;Dumsa Nawng Ja;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);About Manau Poi of olden times I;;Interrupted by external noises -- SDM08-2007-161;7'06';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;Dumsa Nawng Ja;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);About Manau Poi of olden times II;;Interrupted by external noises -- SDM08-2007-162;5'28';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;Dumsa Nawng Ja;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);About Manau Poi of olden times III;;Interrupted by external noises -- SDM08-2007-163;0'56';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;Dumsa Nawng Ja;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);About his father & the time of the last traditional Manau Poi;; -- SDM08-2007-164;1'25';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;Dumsa Nawng Ja;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Types of Manau;; -- SDM08-2007-165;1'10';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;Dumsa Nawng Ja;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);About Manau Poi;; -- SDM08-2007-166;3'20';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;Dumsa Nawng Ja;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);About travelling to the Manau Poi;; -- SDM08-2007-167;0'40';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;La/su Lu (Dumsa Nawng's wife);Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Birth order names;; -- SDM08-2007-168;1'20';Primary Text;19/2/2007;Guju;Sam Awn La;Singdu Nawng;Singpho (Numhpuk);About the old dumsa; how they learned their trade;; -- SDM08-2007-169;0'58';Primary Text;19/2/2007;Guju;Sam Awn La;Singdu Nawng;Singpho (Numhpuk);About the couple who played musical instruments;; -- SDM08-2007-170;1'50';Primary Text;19/2/2007;Guju;Sam Awn La;Singdu Nawng;Singpho (Numhpuk);Musical instruments of old types;; -- SDM08-2007-171;4'12';Primary Text;19/2/2007;Guju;Sam Awn La;Singdu Nawng;Singpho (Numhpuk);Children's games of old types, sa/men 'spinning top';; -- SDM08-2007-172;1'45';Primary Text;19/2/2007;Guju;Sam Awn La;Singdu Nawng;Singpho (Numhpuk);Children's games of old types;; -- SDM08-2007-173;2'14';Primary Text;21/2/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);About Singpho Kinship;; -- SDM08-2007-174;4'03';Primary Text;21/2/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);About Singpho Kinship;; --

Extended Data

ID
SDM08-2007
Languages
Singpho - sgp
Countries
India - IN
Publisher
Stephen Morey
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8d35
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007
Created At
2023-11-08 15:40:25
Updated At
2023-12-11 17:50:28

Details

Start Date
2006-09-20
End Date
2006-09-20

Description

SDM08-2007PN-001;?;Primary Data;September 2006;Ketetong;Manje La;-;Singpho;Numbers;;He uses the Jinghpaw form of the numbers for counting --

Extended Data

ID
SDM08-2007PN
Languages
Singpho - sgp
Countries
India - IN
Publisher
Stephen Morey
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8d36
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007PN
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007PN
Created At
2023-11-08 15:40:25
Updated At
2023-12-11 17:50:28
All Layers